L'arte concettuale di Adriano Velussi

 
 

Inserire una scultura in un dipinto come nucleo centrale del soggetto, gettare quindi ponti di contatto tra due generi, compenetrandoli, è operazione non da poco. Intrigante per chi ama punte di concettualizzazione. Perché si attivano movimenti di pensiero che, una volta avviati, stentano a concludersi. Persino perversi, se relativi ad opere come Intervento e Assemblaggio che portano scene apocalittiche, con scorci di mondi ormai degenerati. In un cervello/faccia/poltiglia informale gravita un “altro da noi” di quelli cari all’artista. L’idea di un tronco ligneo monco, inciso e orpellato di rotelle e marchingegni metallici - quasi resti di naufragi postindustriali - ha un sapore di feticcio ironico. Natura e prodotto meccanico si uniscono a generare organismi mutanti, emblemi dello shock tecnologico. Nessuno spazio alla forma alchemica del cerchio qui, se non in confezione precostituita e riciclata; niente orizzonti contro cui si possano stagliare cuspidi di piramidi con un sole/occhio divino a pendolo immobile. Sincretismo, questo, di impronta mistico-esoterica, talora per una religione indotta in controcanto alla realtà, talaltra dissolvente ogni residuo di accondiscendenza. Volte al Fantasmagorico anche, le opere di Adriano Velussi, a una sorta di calviniano Cosmicomico o di Magico landolfiano, sulla scia di un articolato Eclettismo proteso sempre alla scoperta tramite il rifiuto della ripetizione generica. Aprendosi così a un meta/fanta/fisico rapporto con la natura, la tecnica e la società, in interrelazione (polemica) tra loro.


Irene Navarra / Artemisia Eventi Arte / con – tatto /
novembre 2012




Using a sculpture as the subject of a painting, throwing a bridge between two genres, is a nontrifling operation, and highly intriguing for those who love conceptualizations. It calls for different lines of thought, perverse even, when dealing with works like Intervento and Assemblaggio, depicting apocalyptic scenes and worlds gone to waste. Against a non-figurative brain/face/mash hangs one of the alien figures that are dear to the artist. The notion of a trunk of wood, engraved and decorated with wheels and metal contraptions – post-industrial flotsam – comes across as ironically fetishistic. Natural and man-made objects bond to produce mutant organisms, emblems of technological shock. There are no magic circles here, a favourite motif in Velussi unless pre-established and recycled; no horizons with pyramidal cusps over which some divine eye/sun stands motionless. The syncretism in Velussi is between the mystical and the esoteric, sometimes reverting to religion to confront reality, sometimes abandoning all indulgence. The works border on the oneiric, recalling the magical realism of Calvino or Landolfi, seeking enlightenment with an eclectic approach and shunning generic repetitions. Thus they create a meta/phanta/physical relationship with nature, technology and society – all set up against each other.


Traduzione di Chiara Santesso




Eine Plastikfigur als Mittelpunkt eines Gemäldes ist kühne Tat. Zwei Kunstgattungen zu vereinbaren, zu verwischen verlockt denjenigen, der die bildhafte Wiedergabe von Begriffen und Idealvorstellungen liebt, weil er aufgefordert wird, die Werke zu analysieren. Intervento e Assemblage zeigen apokalyptische Szenen mit Teilansichten von verfallenen Welten. Ein Gehirn/Gesicht/zerrissenes Fleisch wird als „ anders von uns “ gegenüberstellt. Ein eingeritzter, mit Rädern und Metallmechanismen verzierter Stumpf – Überreste von postindustriellen Schiffbrüchen - soll ein ironischer Fetisch sein. Natur und Mechanisierung zeugen austauschbare Menschen, Opfer der Industrialisierung. Die kreisförmige Form erscheint wie ein Motiv, das seinen Sinn verloren hat; kein Horizont im Hintergrund, gegen den sich die Pyramide mit demallsehenden Auge erhebt. Mystisch-esoterischer Synkretismus, dessen religiös-philosophische Teilaspekte auf einen Absolutheitsanspruch verzichtet. Phantasmagorisch sind die sich auf Calvinos Cosmicomicooder auf Landolfis Magico beziehenden Werke von Adriano Velussi, dessen Eklektizismus nach neuen Lösungen ständig strebt. Sie stellen ein fantastisch-wirkliches Verhältnis zur Natur, zur Technik und zur Gesellschaft dar, das immer problematisch ist.


Traduzione di Marina Bressan